Юный редактор стенной газеты [Изд. 1961] - Алексей Иванович Цветов
Чтобы убедиться в этом, посмотрим на два варианта одной и той же заметки.
«Недавно в нашей газете была помешена заметка о Юре, о том, что он увлекается велосипедным спортом, а об уроках забывает. После этой заметки поведение Юры и успеваемость заметно улучшились, но за последнее время Юра снова стал плохо себя вести и получил двойку по истории, потому что, видно, у Юры нет силы воли, чтобы заставить себя ежедневно учить уроки и не шалить в школе».
Здесь всё понятно. Заметка дает ясное представление о поведении Юры. Но она могла быть еще более доходчивой, если бы состояла не из двух таких длинных и сложных предложений.
Редактор переделал ее так:
«Недавно в нашей газете была помешена заметка о Юре. В ней рассказывалось о том, что Юра увлекается велосипедным спортом и забывает об уроках. После этой заметки поведение Юры и его успеваемость заметно улучшились. Мы решили, что он исправился. И ошиблись. Последнее время Юра снова стал плохо себя вести и получил двойку по истории. Видно, у Юры нет силы воли, чтобы заставить себя ежедневно учить уроки и не шалить в школе».
Одна и та же заметка, без каких-либо изменений по содержанию, стала проще, понятнее и более легкой для чтения. Эта заметка уже состоит не из двух длинных, трудно читаемых предложений, а из семи коротких. Тон ее от этого перестал быть равнодушным. Заметка стала острее. Теперь она доступна не только ребятам пионерского возраста, — ее легко прочтут и малыши первых–вторых классов.
Редактор всегда должен помнить, что он выпускает газету, которая вывешивается на стене. В день выхода у газеты собираются большие группы ребят. Им приходится тянуться к тексту через плечи друзей, проталкиваясь со стороны, читать издалека.
Нелегко сосредоточить свои мысли в такие минуты. Стоит поместить заметку, написанную длинными сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями, — и чтение ее будет затруднено. Чтобы понять такую заметку, читателям придется думать над текстом, разбираться в построении каждого предложения.
Журналисты говорят, что «газетная строка должна быть самой короткой, лаконичной, точной». И это особенно важно помнить редактору дружинной газеты, которую читают не только старшеклассники, но и ученики начальной школы. Сделать язык газеты простым, ярким и понятным для всех возрастов — задача редколлегии любой школьной стенной газеты.
Этому умению обращаться со словом и пользоваться им нужно долго учиться.
Внимательнее относись к написанному слову, думай сам и советуйся с учителем. Он поможет тебе и многому научит. Будешь серьезно работать над языком заметок, газета станет для тебя школой, где ты научишься коротко и вдумчиво излагать свои мысли.
Пусть в этом большом деле и тебе и твоим юным корреспондентам поможет еще один совет А. М. Горького. Запиши его в свой блокнот: «Надо учиться писать на малом, преследуя при этом цель: как можно меньше слов, как можно экономнее, как можно плотнее их составить, так, чтобы было понятно и ясно, „чтобы словам было тесно, мыслям просторно“».
ТВОРИ, ВЫДУМЫВАЙ, ПРОБУЙ!
Нет такой школы, где бы нельзя было сделать свою стенную газету интересной. У каждого редактора множество путей заинтересовать своих читателей, сделать заметки действенными и боевыми. Что же для этого нужно? «Творить, выдумывать, пробовать», не останавливаться на давно установившемся штампе, а искать в каждом материале остроумное и доходчивое раскрытие замысла своих заметок.
Как у математика для решения одной и той же задачи может быть несколько математических ходов, так и редактор с юнкором, если хорошенько подумают, — найдут множество путей, чтобы сделать свою заметку интересной и действенной.
Среди возможных решений задачи математик выбирает самое простое, короткое, ясное; то же требуется и для заметки: редактор с юнкором всегда должны стремиться к простоте и выбирать для написания заметки такую форму, чтобы она больше, чем любая другая из всех возможных форм, подходила к теме заметки и позволяла автору не только наиболее точно изложить содержание, но и написать заметку интересно, увлекательно.
Хорошо задуманная заметка по содержанию, по форме всегда собирает около себя множество читателей, вызывает большие разговоры и суждения по поднятым ею вопросам. Каждая такая заметка делает честь и автору и газете.
Одному редактору мальчик принес заметку о неряхе-однокласснике. Он писал:
ПОЗОР НЕРЯХЕ!
«В нашем классе учится Коля Б. Нынче он записался в школьную библиотеку и начал брать книги. Все ребята прочитают и возвращают книгу чистой, а он всегда возвращает грязной и каждый раз библиотекарю говорит, что книга такой и была.
Один раз ему дали совсем новенькую, только что купленную книжку писателя Н. Носова — „Веселая семейка“. Вернул он ее очень грязной. Книга оказалась растрепанной, выпачканной, страницы загнуты, обложка залита салом.
Позор неряхе! Ребята, берегите библиотечные книги!
Юра Ц.»
Принеси любому редактору такую заметку, и каждый смело скажет: «Можно печатать». Верно. Стоит заменить избитое начало «в нашем классе…» другим, новым, поставить во втором случае вместо глагола «возвращает» синоним «приносит» — и заметку можно помещать. Но редактор отказался.
— Знаешь что, Юра, — предложил он, — сделаем для разнообразия твою заметку не похожей на остальные. Пусть она пойдет от имени самой книги! Пускай, как в сказке, говорит книга в нашей заметке человеческим голосом и сама расскажет читателям про неряху.
Сказано — сделано. Через несколько дней у газеты было особенно оживленно. Все тянулись прочитать заметку, которая называлась:
ЖАЛОБА КНИГИ
«Дорогие ребята, я родилась и выросла у московского писателя Н. Н. Носова. Чтобы я была умной, интересной, надо мной трудились десятки людей: писатель и редактор думали над каждым моим словом, наборщики подбирали шрифты, печатники — краску, а на моей обложке художник нарисовал цветную картинку и написал красивый заголовок. Перед отправкой из типографии меня с подругами аккуратно завернули в бумагу. Много пришлось нам потом ездить на машинах, на поездах, на лошадях, — и никто нигде не бросал нас. Все люди с уважением говорили:
— Осторожно! Это книги.
К вам в школу библиотекарь принесла меня на руках.
— Книги! Новые книги! Ура! — услышала я голоса ребят.
Нас поставили на полку новинок. Это было самое видное место. „Вот и хорошо, — думалось мне, — теперь-то меня увидят, прочтут“. Но только я об этом подумала, как один мальчик попросил снять меня с полки.
Радости моей не было конца. Хотелось рассказать ему о московских друзьях пионерах, об их
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юный редактор стенной газеты [Изд. 1961] - Алексей Иванович Цветов, относящееся к жанру Детская образовательная литература / Руководства / Сделай сам. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


